Translation of "challenges that" in Italian


How to use "challenges that" in sentences:

The Europe 2020 strategy identifies demographic change as one of the major challenges that Europe faces.
La strategia Europa 2020 individua nel cambiamento demografico una delle principali sfide per l’Europa.
Our lives should be lived not avoiding problems... but welcoming them as challenges that will strengthen us... so that we can be victorious in the future.
Non dovremmo vivere le nostre vite evitando i problemi, dovremmo anzi accoglierli come sfide che possono rafforzarci rendendoci vittoriosi in futuro.
For all these reasons, increasing the recovery of critical raw materials is one of the challenges that must be addressed in the move to a more circular economy.
Per tutte queste ragioni, aumentare il recupero delle materie prime essenziali è una delle sfide che devono essere affrontate nella transizione verso un’economia più circolare.
So there's no shortage of hard, technical challenges that need to be addressed before we can have a sustained human presence on Mars.
Quindi di sicuro non mancano le sfide dure e tecniche da completare prima di avere una prolungata presenza umana su Marte.
And you can't deny them the challenges that will shape them.
E non potete negar loro quei problemi che li faranno crescere.
A princess far away from home faces challenges that are usually impossible to overcome.
Un matrimonio in crisi... Una Principessa lontana da casa deve affrontare molte sfide di solito impossibili da superare.
I am aware of the challenges that we are facing.
Sono consapevole di quello a cui andiamo incontro.
But that's nothing compared to the challenges that await us within.
Ma non e' niente rispetto alla sfide che ci aspettano li' dentro.
I'm beginning to see the challenges that I face.
Comincio a vedere le difficolta' che devo affrontare.
Tomorrow, we're going to be focusing on the challenges that you are going to be facing.
Domani ci concentreremo sulle prove che vi attendono.
Fighting corruption successfully is a constant struggle, and the measures we propose today are only one part of a more comprehensive response to the challenges that corruption poses to our societies.
Sconfiggere la corruzione è una lotta continua e le misure che presentiamo oggi non sono che una parte di una risposta più ampia alle sfide che la corruzione lancia alle nostre società.
Commission President José Manuel Barroso said: "EU 2020 means the EU working together over the next decade to overcome some of the toughest economic challenges that Europe has ever faced.
Il Presidente della Commissione José Manuel Barroso ha dichiarato: "L'UE 2020 rappresenta l'azione concertata dell'UE nel prossimo decennio per sormontare alcune delle sfide economiche più temibili con cui l'Europa si sia mai confrontata.
So returning to those big challenges that I mentioned at the beginning: radical increases in resource efficiency, closing loops and a solar economy.
Dunque torniamo alle grandi sfide cui accennavo all'inizio: aumento radicale di efficienza delle risorse, cicli chiusi ed economia basata sul sole.
I want my grandson, Daniel, and his friends and his generation, throughout the world, to know the story of big history, and to know it so well that they understand both the challenges that face us and the opportunities that face us.
Vorrei che mio nipote Daniel, i suoi amici e la sua generazione, in giro per il mondo, conoscano la storia della grande storia, e la sapessero così bene da capire sia le sfide che dobbiamo affrontare che le opportunità che possiamo cogliere.
There's many of these different kinds of hurdles besides technology challenges that we need to address before this becomes a reality.
Ci sono molti ostacoli come questi oltre alle sfide tecnologiche che dobbiamo affrontare prima di realizzare tutto questo.
So let me divert for a second as we're going to identify the problems, the challenges, the behavioral challenges, that prevent people from saving.
Ora permettetemi una breve digressione prima di identificare i problemi e le sfide, quelle comportamentali, che impediscono alla gente di risparmiare.
You have to see the enormous challenges that they're going to face.
Dovete vedere le enormi sfide che dovranno affrontare.
She tried to challenge those patterns and stereotypes in her work and she tried to show the challenges that journalists face from external sources, their own internal biases and cultural norms.
Ha provato ad andare oltre questi stereotipi e modelli nel suo lavoro, e a mostrare le difficoltà che i giornalisti devono affrontare, sia da parte di fonti esterne, che da condizionamenti inconsci e valori culturali,
Among the most pressing challenges that our species is faced with today are the chronic problems of Africa.
Tra i cambiamenti più urgenti che la nostra specie sta affrontando oggi ci sono i problemi ormai cronici dell'Africa.
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention.
Le sfide sociali che accompagnano questa sorta di disuguaglianza meritano attenzione.
There are a set of societal challenges that I'm actually not that worried about, and they're captured by images like this.
Esiste un insieme di sfide sociali che in realtà non mi preoccupano. e sono catturate da immagini come questa.
To tell you the kinds of societal challenges that are going to come up in the new machine age, I want to tell a story about two stereotypical American workers.
Per dirvi i tipi di cambiamenti sociali che arriveranno nella nuova era delle macchine, voglio raccontarvi la storia di due stereotipici lavoratori americani.
I think that in order to address that question, we have to step back and think about how we've understood and pondered both the problems and the solutions to these great social challenges that we face.
Credo che per affrontare questa domanda, sia necessario fare un passo indietro e riflettere su come abbiamo capito e valutato sia i problemi che le soluzioni alle grandi sfide sociali che abbiamo di fronte.
What are all the challenges that might get in the way?
Nel fare questo quali ostacoli possono intromettersi?
Now, capitalism has done a lot of good things and I've talked about a lot of good things that have happened, but equally, it has not been able to meet up with some of the challenges that we've seen in society.
Ora, il capitalismo ha portato molte cose buone e io ho parlato di molti effetti positivi che sono avvenuti, ma è altrettanto vero che non è stato in grado di risolvere alcune delle sfide a cui assistiamo nelle nostre società.
And what I'd like to do is to invite all of you to help create this curriculum with the stories and the experiences and the challenges that each of you lives and faces, to create something powerfully collective.
Quello che vorrei fare è invitarvi tutti ad aiutare a creare questo programma con le storie e le esperienze e le sfide che ognuno di voi vive e affronta, per creare qualcosa di potentemente collettivo.
Because the challenges that we face, they're not technological, they're cultural.
Perché le sfide che affrontiamo, non sono tecnologiche, sono culturali.
So we had some 21st-century gear, but the reality is that the challenges that Scott faced were the same that we faced: those of the weather and of what Scott called glide, the amount of friction between the sledges and the snow.
Avevamo un equipaggiamento degno del 21esimo secolo, ma la realtà è che la sfida che affrontò Scott era la stessa che abbiamo affrontato noi: le condizioni meteo e quello che Scott chiamava scivolare, la frizione tra le slitte e la neve.
As we sail into an uncertain future, we need every form of human intelligence on the planet working together to tackle the challenges that we face as a society.
Stiamo navigando verso un futuro incerto, bisogna che ogni intelligenza umana del pianeta lavori insieme per affrontare le sfide che abbiamo davanti come società.
However, nowadays we are really facing new complex, intricate challenges that cannot be understood by simply employing a simple tree diagram.
Tuttavia, al giorno d'oggi le sfide sono complesse e intricate e non possono essere capite semplicemente usando un semplice diagramma ad albero.
However, to the extent that we can actually solve the economic growth challenge, it will take us a long way to solving the challenges that I've just elucidated.
Tuttavia, sarà nella misura in cui risolveremo il problema della crescita economica, che potremo procedere a risolvere le sfide che che ho appena elencato.
Fame and money insulates these television star trans people from most of the everyday challenges that the rest of us have to tackle on a daily basis.
Fama e soldi isolano questi trans, star della TV, dalla maggior parte delle sfide quotidiane che il resto di noi deve affrontare quotidianamente.
This is dangerous, because we now know that our old approaches of dealing with conflict are not adequate for the new challenges that we're facing.
Questo è pericoloso, perché noi ora sappiamo che i nostri vecchi approcci per trattare il conflitto non sono adeguati per le nuove sfide che stiamo affrontando.
Long-term partnerships allow you to build relationships, to get to know the data, to really understand it and to start to understand the needs and challenges that the humanitarian organization is facing.
La collaborazione a lungo termine consente di sviluppare relazioni, di conoscere i dati, di comprenderli realmente e di cominciare a capire le necessità e le sfide che le organizzazioni umanitarie affrontano.
(Laughter) I'm going to try to answer that question tonight, and along the way, I'm going to tell you what this means for the future of work and the challenges that automation does and does not pose for our society.
(Risate) Cercherò di rispondere a questa domanda stasera, e, nel frattempo, vi dirò cosa significa per il futuro del lavoro e quali sfide vengano create dall'automatizzazione per la nostra società.
And collectively, those voices become our human repertoire for dealing with the challenges that will confront us in the ensuing millennia.
E collettivamente, tali voci diventano il repertorio umano per far fronte alle sfide che ci attendono nei millenni che seguiranno.
So when Mahari was leaving my office, I worried that he might need something more specific to combat the challenges that he mentioned to me.
Dunque, mentre Mahari se ne stava andando, mi sono chiesto se gli servisse qualcosa di più specifico per affrontare le sfide di cui mi aveva parlato.
Creating these kinds of meaningful connections between individuals provides an opportunity to deal with challenges that feel overwhelming.
Creare questo tipo di relazioni, così profonde, tra le persone dà l'opportunità di affrontare i problemi che sembrano insormontabili.
It's a silent sleep loss epidemic, and it's fast becoming one of the greatest public health challenges that we face in the 21st century.
È un'epidemia silenziosa di carenza di sonno, e sta diventando velocemente una delle più grandi sfide sulla salute che affrontiamo nel XXI secolo.
One of the challenges that canopy researchers are attacking today is trying to understand the amount of carbon that is being sequestered.
Uno degli attuali obiettivi dei ricercatori della canopea è scoprire la quantità di carbonio che viene assorbito.
He said that there was a greater challenge ahead, the challenge of poverty, of climate change -- global challenges that needed global solutions and needed the creation of a truly global society.
Disse che ci attendeva una sfida ancora più grande, la sfida della povertà, del cambiamento del clima, sfide globali che richiedevano soluzioni globali e la creazione di una società veramente globale.
Combine the power of a global ethic with the power of our ability to communicate and organize globally, with the challenges that we now face, most of which are global in their nature.
Combinate la forza di un'etica globale con quella della nostra capacita' di comunicare ed organizzarci globalmente con le sfide che stiamo affrontando, molte delle quali hanno una natura globale.
It cannot begin to cope with the challenges that this will bring.
non può cominciare a far fronte alle sfide che questo porterà.
Now, that shallow history doesn't suggest to me that we have all the answers for all of the challenges that will confront us in the ensuing millennia.
Quella squallida storia non mi suggerisce che abbiamo le risposte a tutte le sfide che dovremo affrontare nei millenni a venire.
My story is a story of overcoming setbacks, obstacles and challenges that life throws at you.
La mia è una storia di superamento di intralci, ostacoli e sfide che la vita ti getta addosso.
I'm trying to build a global team, which will look at the global grand challenges that the world is facing.
Sto cercando di creare un team globale, che osserverà le grandi sfide globali a cui sta facendo fronte il mondo.
8.6003940105438s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?